Home

Projekti


Projekti OKF-a opredijeljeni su u tri programa:
  • Izdavačka djelatnost
  • Promocija i edukacija
  • Animacija tržišta
Izdavačka djelatnost
Program je namijenjen malom lokalnom tržištu časopisa i knjige (ovaj pojam u granicama Crne Gore treba tretirati sasvim uslovno), podjednako, tržištu regiona južnoslovenskih jezika i promociji na najširem tržištu knjige, uopšte. OKF je, zajedno sa Crnogorskim društvom nezavisnih književnika, dosadašnjim izdanjima časopisa Ars već stekao povjerenje čitalaca izvan Crne Gore i velikog broja veoma značajnih autora i prevodilaca.

Kroz PARTNERSTVO kao svoju glavnu strategiju koja nam osigurava realno i stabilno uporište, realizovaćemo i pojedinačne projekte iz programa izdavaštvo - partnerstvom u domenu saradnje sa književnim i umjetničkim asocijacijama u Crnoj Gori i regionu, sa asocijacijama u Evropi, sa izdavačkim kućama, sa državnim i nevladinim organizacijama u kulturi. Kroz partnerstvo sa medijima, štampanim i elektronskim, OKF ce popularisati i prezentirati savremeno književno, kulturno stvaralaštvo i sopstvena izdanja. Nadalje, partnertvo kao strategija, u ovom programu odnosi se na nastup na lokalnom tržištu knjige, promociji i distribuciji, na popularisanju knjige medu "nečitaocima" i marginalizovanim grupama. Partnerstvom će OKF realizovati tehničke i kadrovske potrebe koje nameću planirani izdavački projekti, sve do konačnog susreta sa čitaocima.

Projektima u programu izdavačka djelatnost želimo da učinimo dostupnim za što širu čitalačku publiku visoke izdavačke književne standarde savremene crnogorske, zatim, književnosti jugoistočne Evrope i svjetski relevantne autore; da na osnovu dosadašnjeg učinka razvijemo rijetko uspješnu komunikaciju autora i prevodilaca u cijelom regionu južnoslovenskih jezika koji podjednako njeguju estetske i etičke kriterijume i razvijaju multietnički i multikulturni pristup u sredinama u kojima djeluju; da svojim izdanjima promovišemo manje zastupljene, susjedne i bliske kulture, manjinske, emigrantske i imigrantske grupe, mlade autore i prevodioce.

Promocija i edukacija
Program je definisan kroz uslovljeno povezane procese komunikacije-edukacije-profesionalizacije u cilju podizanja standarda u lokalnoj percepciji vještina, znanja i vrijednosti književnog i umjetničkog stavaralaštva i kroz saradnju-razmjenu sa srodnim organizacijama koje promovišu autentične potencijale i radove savremenih stvaralaca u Crnoj Gori i u regionu. Program treba da promoviše postojeće i edukuje za nedostajuća znanja na polju književne teorije, prevodilaštva, sociologije kulture i umjetnosti. Ostvariv je samo u saradnji sa izdavačkim kućama, Ministarstvom za kulturu, Institutom za strane jezike, stranim kulturnim centrima, bibliotekama, univerzitetima u Crnoj Gori (Nikšic, Cetinje), kao i sa profesionalnim asocijacijama i univerzitetima u Ljubljani, Zagrebu, Beogradu, Sarajevu, Skoplju… štampanim i elektronskim medijima.

Ciljna grupa programa su profesionalci, studenti, kao i najšira publika. OKF će se rukovoditi visokim standardima u prezentaciji projekata i tema koje bude realizovao kao sadržaj edukativnog programa. Na lokalnom tržištu promovisaće nove i nedostupne autore i izdanja, na regionalnom i evropskom tržištu promovisaće visoke standarde u komunikaciji knjige. Izborom predavača iz domena kulturologije, komunikologije, kreativnog pisanja, književnog prevoda, OKF želi da postigne referentnost programa koja će moći da bude valorizovana u efektima razvijanja vještina i nedostajućih zanimanja u Crnoj Gori i valorizovana standarnim kriterijumima književne teorije, sociologije umjetnosti I kulture radi stvaranja povoljnog ambijenta u cijelom regionu za slobodan i ujednačen protok informacija i znanja.

Animacija tržišta

Program Animacija tržišta određen je potrebom da se iniciraju reforme regulative u distribuciji knjige u regionu, zakona (podzakona) o zaštiti autorskih prava i intelektualne svojine u Crnoj Gori, zakona o izdavačkoj djelatnosti u Crnoj Gori i konačno, reintegriše multikulturalni ambijent u regionu. Objediniti produkcioni krug i kreirati uslove za tržišnu komunikaciju kulturnog proizvoda (časopisa, knjige) u crnogorskim uslovima, još uvijek je dugoročni cilj. Posljedica je to dijelom rigidne podijeljenosti i razlika koje unutar država vladaju na tržIštu knjige u regionu južnoslovenskih jezika, izuzetno ograničenog crnogorskog tržišta knjige uslovljenog i nestabilnom ekonomijom - malom kupovnom moći stanovništva, slabim tretmanom kulturnog i umjetničkog stavaralaštva na elektronskim medijima, nepostojanju knjižarske mreže i knjižara, odsustva marketinških instrumenata u plasmanu knjige, konačno i prvo, nedostatak profesionalnih kadrova koji bi strateški u domenu kulture objedinili i projektovali prioritete.

Animacija tržišta je preliminarni program koji instrumentima marketinga, posredovanjem štampanih i elektronskih medija, drugačijim pristupom književnoj i kulturnoj publici treba da vrati realnu vrijednost knjizi, a zadrži njenu nisku cijenu u knjižarskom izlogu kako bi postala dostupna čitaocima.

Antologija crnogorske proze i poezije na italijanskom jeziku
07. 07. 2011.
Antologija savremene crnogorske proze i poezije na italijanskom jeziku biće promovisana u Centru savremene umjetnosti u Podgorici – Dvorac Petrovića na Kruševcu – u petak, 8. jula u 21 sat, kao i u Baru ... detaljnije
 
Svemoderna Montenegrina
06. 04. 2011.
U izdanju Crnogorskog društva nezavisnih književnika iz Podgorice objavljena je knjiga “Svemoderna Montenegrina”, autora Borislava Jovanovića.

Riječ je o publikaciji koja objedinjava već objavljene i... detaljnije
 
Ognjen Spahić dobitnik je The Ovid Festival Prize
22. 01. 2011.
Pisac Ognjen Spahić, dobitnik je nagrade The Ovid Festival Prize koja se dodjeljuje u okviru međunarodnog rumunskog književnog festivala “Days and Nights of Literature”.

The Ovid Festival Prize je međunarodna... detaljnije
 
Arhiva vijesti