Home

Ibrahim Berjaši: Bili smo kažnjeni

Vrata koja se ne otvaraju

Došao sam sa svim istorijama
I fusnotama sačuvanim ispod zmijske kože
Otvori vrata, ja sam onaj što davno te traži
Nemoj oko da oslijepiš mi sovinim perjem
Moja se adresa nije promijenila
Ni u sedmici velikih poplava.

Otvori vrata, nijesam ni Don Kihot ni Piro
Likovi ove nesrećne drame smo ja i ti
Ne traži da krvlju potpišem letak
Jer me ubi’ pod lozom vrana
Otvori vrata gospodarice moja da ti kao nekad ljubav izjavim.


Savršenstvo forme

Više nijesmo tradicionalni
Jer na korzo izlazimo sa jednom cipelom
Lisičin rep za leđima
Naočare za sunce stavljamo i noću
Kad se ispružimo u "francuskom krevetu”.

Koliko smo se usavršili
Đavo definisati ne može
Taj mit naše sjenke.

Svakodnevno sokove lučimo koso
Iz ljubomore prema raju i svemiru

Na putu se pozdravljamo lijevom rukom
A san ne dolazi
Bez žvakanja aromatične gume
Ali zubi nam se opet kvare.


Čas napuštanja

Djevojačko doba kuca na vrata
Drugog čuda
Nije preteklo
Ni u sajmu snova

More žeđ ne gasi
Kao mrvica i sunce
Ostalo je u našim očima

Srca govore treperenjem
Rane se bude jalove od sna
I u knjizi zaboravljenih
Odsutni smo jer živimo ja i ti

Luda priča
Ovog nemoralnog milenijuma
Bili smo kažnjeni
Umrijeti ne susrevši se
Ni na dan svetog Valentina


Pismo pjesnicima

Vi pjesnici imate srce jelena
S političarima
Stvari vam naopako idu

Znate zašto se desio ovaj incident
Djevojke obožavaju pjesnike
Djevojke ne vole političare
Moćnici
Ne potpisujte dekrete
Da bi kaznili poeziju.

Ljepota godišnjih doba pripada pjesnicima
Vi političari umirete za domovinu
U međunožju konobarica

Pjesnici zauvijek žive
U srcima djevojaka.


Parodija prve noći

Dolazila si iz mitskog vremena
Bijah jadan da bih se borio na trgu
Ko može izdržati zmijske zube
Kako da ne umreš između sna i plamena
Ko to kaže da na dan rijeke
Đavo nije skinuo gaće

I igrao dramu prdljivog Pirata
Nemilosrdni pijetao čeka zoru iza vrata
Ama smrt je jako mali poklon
U času žrtvovanja

Ogledalo se iseljava preko ludog vrta
Moje prizemljeno tijelo bijaše izgubilo sve bitke
Još koliko vjekova treba čekati Rozafu
Na jutarnju kafu
Uskrsnuti ću valjda.


Retorika

Napunismo glavu folklorom
Svijet ćemo uškopiti jednim dahom
Velika briga što demon priča

Glavno je, istoriji smo odredili mjeru
Voda će nizbrdo jurnuti

Mrtva je sad formula stara
Sudbinu upravljamo sa daljinskim upravljačem
Ništa ne ostaje u dlanu Don Kihota

I zidnom satu ritam smo promijenili
Vrijeme će zbog nas da teče
Cigarete možemo pušiti nogu preko noge
Cijelu noć velike samoće.


Naopako doba

Čitavo ljeto smo tjerali komarce
Još groznica nam nije napustila udove
Ne ubijaju se apotekari dase
Jer nijesu imali tablete za smirenje za jadne pacijente
Niti nezasite amerikance objesiti
Jer su ostali bez daha u idili Barbane
Sa ruskim prostitutkama i albanskim sestrama
A ti uvjeri brđane iz Briska Donjeg
Da izvade nož iz mog tankog vrata
Da bi održali buzukovsku misu
U crkvi osuđenoj na smrt
I Balšu trećeg htjedoše izvaditi iz groba
Jer bijaše rekao na dan Velike Epohe
- iste smo krvi
Naopakog li doba!


Metamorfoza

Bježeći od noći crnih bajki
Trgovi meteora
Nazvani su bolom moje istorije.
Izložba koja u duši peče
I san ti krade gubicom vučice
To bijaše sve
Što je ušlo u notes mog sniježnog džepa.
Durim, Sin Evin i Adamov,
bezazleni tiranac, dvadesetogodišnjak
prekršten je danas u Atini, Niko.
I valonjanka Špresa poručuje iz Hamburga
odsad treba tražiti Ursulu
Druga adresa se ne priznaje.
A ko ću to biti ja, dakle
U dobima što dolaze iza kobiljih bedara
Zna li neko to pišljivo predskazanje?

____
Preveo: Anton Gojçaj

O autoru

Ibrahim Berjashi (Ibrahim Berjaši) jedan je od istaknutih predstavnika književnosti na albanskom jeziku u Crnoj Gori. Rođen je 1948. godine u Ostrosu, Krajina (Krajë). U periodu 1975-2002 bio je dopisnik iz Ulcinja dnevnika "Rilindja” (Priština), a od 2002. dopisnik je novina "Bota sot”. Sada je novinar-urednik TV "Teuta” u Ulcinju.
Začetnik je i sukoordinator međunarodnih susreta "Kalimera poetike” (Pjesnička kalimera) koju Art Club organizuje još od 1990 godine. Bio je inicijator za osnivanje i lektor poznatog Udruženja koje se bavi albanskom kulturom u Crnoj Gori, Art Club, kao i glavni urednik časopisa "FATI” (Sreća) i "SHPRESA” (Nada).

Živi i radi u Ulcinju. Piše poeziju i prozu, za djecu i za odrasle. Berjašijeve pjesme i priče prezentovane su u nekoliko "izbora” poezije i proze u Crnoj Gori, kao i u školskim udžbenicima na albanskom jeziku u Crnoj Gori.

Do sada je objavio knjige:
Lule prej guri, (Cvijet od kamena), poezija za odrasle
E tej malësi e det, (A tamo preko, brda i more), poezija za odrasle
Veloret e bardha, (Bijeli jedrenjaci), poezija za djecu
Lundra e humbur, (Izgubljena lađa), priče za djecu
Floçka e liqenit, (Fljočka iz jezera), priče za djecu
Orët e vetmisë, (Časovi samoće), poezija za odrasle
Ora e Rumisë, (Vila Rumije), izbor iz njegovog opusa
Berjashi je i koautor antologije "Dritaren lëre hapur” (Prozor ostavi otvoren).

Antologija crnogorske proze i poezije na italijanskom jeziku
07. 07. 2011.
Antologija savremene crnogorske proze i poezije na italijanskom jeziku biće promovisana u Centru savremene umjetnosti u Podgorici – Dvorac Petrovića na Kruševcu – u petak, 8. jula u 21 sat, kao i u Baru ... detaljnije
 
Svemoderna Montenegrina
06. 04. 2011.
U izdanju Crnogorskog društva nezavisnih književnika iz Podgorice objavljena je knjiga “Svemoderna Montenegrina”, autora Borislava Jovanovića.

Riječ je o publikaciji koja objedinjava već objavljene i... detaljnije
 
Ognjen Spahić dobitnik je The Ovid Festival Prize
22. 01. 2011.
Pisac Ognjen Spahić, dobitnik je nagrade The Ovid Festival Prize koja se dodjeljuje u okviru međunarodnog rumunskog književnog festivala “Days and Nights of Literature”.

The Ovid Festival Prize je međunarodna... detaljnije
 
Arhiva vijesti